หน้า: 1 ... 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 ... 1105

ชนิดกระทู้ ผู้เขียน กระทู้: ความหมายดีๆ กับเพลงที่น่าฟัง  (อ่าน 305440 ครั้ง)
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9405 เมื่อ: 16 เม.ย. 11, 12:38 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
Send E-mail

แบ่งปันกระทู้นี้ให้เพื่อนคุณอ่านไหมคะ?

ปิดปิด
 
ของฝากแองจี้เบบี้ q*014





ของฝากแองจจี้แคท กับด๊อกหลง q*014





noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9406 เมื่อ: 16 เม.ย. 11, 12:39 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
Westlife - Fool Again







Baby, I know the story
ที่รัก ฉันรู้เรื่องราวของเธอ

I've seen the picture
ฉันได้เห็นรูปภาพ

It's written all over your face
มันได้แสดงออกมาทั้งหมดบนใบหน้าของเธอ

Tell me, what's the secret
บอกฉันซิ ถึงความลับของเธอ

That you've been hiding
ที่เธอได้หลบซ่อนเอาไว้

Who's gonna take my place
ใครกำลังที่จะแย่งที่ในใจของเธอจากฉันไป

I should've seen it coming
ฉันควรที่จะเห็นเมื่อมันกำลังจะมาถึงนะ

I should have read the signs
ฉันควรที่เห็นอาการนั้น ก่อน

Anyway...I guess it's over
อย่างไรก็ตาม ฉันคิดว่า มันจบลงแล้ว

Can't believe that I'm the fool again
ไม่อยากเชื่อเลยว่า ฉันได้กลายเป็นคนโง่อีกครั้ง

I thought this love would never end
ฉันเคยคิดว่าความรักนี้จะไม่มีวันจบลง

How was I to know
ฉันจะรู้ได้อย่างไร

You never told me
เธอไม่เคยที่จะบอกฉันเลย

Can't believe that I'm the fool again
ไม่อยากเชื่อเลยว่า ฉันได้กลายเป็นคนโง่อีกครั้ง

And I who thought you were my friend
และฉันคนที่คิดว่า เธอเป็นเพื่อนของฉัน

How was I to know
ฉันจะรู้ได้อย่างไร

You never told me
เธอไม่เคยที่จะบอกฉันเลย

Baby, you should've called me
ที่รัก เธอควรทีจะเรียกหาฉันนะ

When you were lonely
ในเวลาที่เธออ้างว้าง

When you needed me to be there
เมื่อเธอต้องการให้ฉันไปอยู่ที่นั้น

Sadly, you never gave me two many chances
น่าเสียใจ ที่เธอไม่เคยให้โอกาสฉันมากกว่าสองครั้งเลย

To show how much I care
ที่จะแสดงออกให้เธอรู้ว่า ฉันเป็นห่วง มากแค่ไหน

I should've seen it coming
ฉันควรที่จะเห็นเมื่อมันกำลังจะมาถึงนะ

I should have read the signs
ฉันควรที่เห็นอาการนั้น ก่อน

Anyway...I guess it's over
อย่างไรก็ตาม ฉันคิดว่า มันจบลงแล้ว

Can't believe that I'm the fool again
ไม่อยากเชื่อเลยว่า ฉันได้กลายเป็นคนโง่อีกครั้ง

I thought this love would never end
ฉันเคยคิดว่าความรักนี้จะไม่มีวันจบลง

How was I to know
ฉันจะรู้ได้อย่างไร

You never told me
เธอไม่เคยที่จะบอกฉันเลย

Can't believe that I'm the fool again
ไม่อยากเชื่อเลยว่า ฉันได้กลายเป็นคนโง่อีกครั้ง

And I who thought you were my friend
และฉันคนที่คิดว่า เธอเป็นเพื่อนของฉัน

How was I to know
ฉันจะรู้ได้อย่างไร

You never told me
เธอไม่เคยที่จะบอกฉันเลย

About the pain and the tears
เกี่ยวกับความเจ็บปวดและน้ำตานั่น

Oh, Oh, Oh
โอ โอ โอ

If I could, I would
ถ้าฉันสามารถ ฉันจะ

Turn back the time
ย้อนเวลากลับไป

I should've seen it coming
ฉันควรที่จะเห็นเมื่อมันกำลังจะมาถึงนะ

I should have read the signs
ฉันควรที่เห็นอาการนั้น ก่อน

Anyway...I guess it's over
อย่างไรก็ตาม ฉันคิดว่า มันจบลงแล้ว

Can't believe that I'm the fool again
ไม่อยากเชื่อเลยว่า ฉันได้กลายเป็นคนโง่อีกครั้ง

I thought this love would never end
ฉันเคยคิดว่าความรักนี้จะไม่มีวันจบลง

How was I to know
ฉันจะรู้ได้อย่างไร

You never told me
เธอไม่เคยที่จะบอกฉันเลย

Can't believe that I'm the fool again
ไม่อยากเชื่อเลยว่า ฉันได้กลายเป็นคนโง่อีกครั้ง

And I who thought you were my friend
และฉันคนที่คิดว่า เธอเป็นเพื่อนของฉัน

How was I to know
ฉันจะรู้ได้อย่างไร

You never told me
เธอไม่เคยที่จะบอกฉันเลย

Can't believe that I'm the fool again
ไม่อยากเชื่อเลยว่า ฉันได้กลายเป็นคนโง่อีกครั้ง

I thought this love would never end
ฉันเคยคิดว่าความรักนี้จะไม่มีวันจบลง

How was I to know
ฉันจะรู้ได้อย่างไร

You never told me
เธอไม่เคยที่จะบอกฉันเลย

Can't believe that I'm the fool again
ไม่อยากเชื่อเลยว่า ฉันได้กลายเป็นคนโง่อีกครั้ง

And I who thought you were my friend
และฉันคนที่คิดว่า เธอเป็นเพื่อนของฉัน

How was I to know
ฉันจะรู้ได้อย่างไร

You never told me
เธอไม่เคยที่จะบอกฉันเลย



Re : dek-d.com
Credit : ความมืดแห่งรัตติกาล




noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9407 เมื่อ: 16 เม.ย. 11, 13:15 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
Devoted to You -- Linda Ronstadt






noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9408 เมื่อ: 16 เม.ย. 11, 14:34 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
SCORPIONS - LOVE OF MY LIFE







Love of my life - you've hurt me
You've broken my heart and now you leave me
Love of my life can't you see
Bring it back, bring it back
Don't take it away from me
Because you don't know -
What it means to me
ความรักของฉันเธอทำให้เจ็บ
เจ็บตรงที่เธอหักอกแล้วหนีจากไป
ความรักของฉันเธอไม่เห็นใช่ไหม
ให้มันหวนคืน หวนคืนให้ได้
อย่าให้มันหนีไปจากฉัน
เพราะเธอไม่รู้มันมีค่ากับฉันแค่ไหน

Love of my life - don't leave me
You've taken my love and now desert me
Love of my life can't you see
Bring it back, bring it back
Don't take it away from me
Because you don't know -
What it means to me
ความรักของฉันโปรดอย่าทิ้งฉันไป
เธอรับความรักฉันแล้วทิ้งฉันไป
ความรักของฉันเธอไม่เห็นใช่ไหม
ให้มันหวนคืน หวนคืนให้ได้
อย่าให้มันหนีไปจากฉัน
เพราะเธอไม่รู้มันมีค่ากับฉันแค่ไหน

You will remember -
When this is blown over
And everything's all by the way -
When I grow older
I will be there at your side to remind you
How I still love you - I still love you
แล้วเธอจะนึกถึง
เมื่อทุกอย่างผ่านไปและทุกสิ่งก็เวียนไประยะหนึ่ง
เมื่อฉันแก่ตัวลง
ฉันก็จะอยู่ข้างเธอเสมอคอยย้ำเตือน
ฉันยังรัก ยังรัก เธอทุกครา.....

Back - hurry back
please bring it back home to me
Because you don't know
What it means to me
คืนกลับมา กลับมาเถอะ คืนกลับมา
โปรดกลับมาสู่อ้อมอกฉัน
เพราะเธอไม่รู้หรอกว่า
มันมีความหมายแค่ไหนกับฉัน

Love of my life
Love of my life ...
Oooh, oooh...
โอ ความรักของฉัน............

Re : reurnthai.com

noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9409 เมื่อ: 16 เม.ย. 11, 19:19 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
สวัสดีตอนค่ำ q*014
พักให้พอพอนะ อีกวันเดียวนะเออ อิอิ q*012



noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9410 เมื่อ: 16 เม.ย. 11, 19:51 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
วันนี้กินข้าวพร้อมกันเลย
ผัดกระเพราหน้าตาเป็นงัยม่ายรู้จัก แหวะๆ q*020
ถูกหวย ๆ กินอาหารจากมหาสมุทรกาน พี่เก๋มาช้าไม่รอแระ หิว
ฟังเพลงไปด้วย โรแมนติคซะอ่ะ q*012q*014


















noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9411 เมื่อ: 16 เม.ย. 11, 19:58 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 

q*022

จองก้ามปู q*002q*002q*013q*012

noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9412 เมื่อ: 16 เม.ย. 11, 20:02 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
ของฝากพี่เก๋ q*014







ขอบคุณคร๊าบบบ q*021

ไปให้สาวๆ สาดน้ำลากไปมา สนุกแมะ q*013
noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9413 เมื่อ: 16 เม.ย. 11, 20:03 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
เพิ่งกลับจากไปดูหนังพระนเรศวรมา หนุกดี อิ่มด้วยไปกะแม่ 2 คน คิคิ หนุกหนาน q*013
noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9414 เมื่อ: 16 เม.ย. 11, 20:12 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
q*022

จองก้ามปู q*002q*002q*013q*012

จะหยิบ ๆ เด๋วตีมือหัก คิดว่าเราไม่ชอบอ๊ะไง q*020
noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9415 เมื่อ: 16 เม.ย. 11, 20:21 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 

q*022

งก มันมีตั้งเยอะ q*016

noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9416 เมื่อ: 16 เม.ย. 11, 22:49 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 

q*022

noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9417 เมื่อ: 16 เม.ย. 11, 22:49 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 

q*096q*096q*096

noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9418 เมื่อ: 16 เม.ย. 11, 22:50 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 

q*013

noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9419 เมื่อ: 16 เม.ย. 11, 22:50 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 

. q*021



noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9420 เมื่อ: 16 เม.ย. 11, 22:51 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 

q*021



noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9421 เมื่อ: 16 เม.ย. 11, 22:51 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 

q*013

noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9422 เมื่อ: 16 เม.ย. 11, 22:52 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
Kae q*013



noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9423 เมื่อ: 16 เม.ย. 11, 22:52 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 

q*020

noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9424 เมื่อ: 16 เม.ย. 11, 22:54 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 

q*021

เด็ก ๆ หลับกันหมดแระ
เหลือแต่พี่เก๋นั่งแทะก้ามปูตุ้ย ๆ ๆ q*012

noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9425 เมื่อ: 16 เม.ย. 11, 22:55 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
แทะอิ่มแระ เค้าสอยมะม่วงจะเอาไปนอนกอดแระ q*013
noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9426 เมื่อ: 16 เม.ย. 11, 22:56 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
หันมาดูอีกที
มีเสิร์ฟผลไม้ด้วย
ว่าแล้ว บ้านตัวเองเงียบปิ๊บ q*013
noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9427 เมื่อ: 16 เม.ย. 11, 22:57 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
ผลไม้ไรอ่ะ q*022
noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9428 เมื่อ: 16 เม.ย. 11, 22:57 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
ตาจะปิดอยู่แระ q*025
noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9429 เมื่อ: 16 เม.ย. 11, 22:58 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
ตำราโพสต์ตรงโน้นเงียบละก้อ
ต้องไปแอบสอยบ้านอื่น ถึงตามมานี่ไง อะโด่เอ๊ยรู้หรอก q*020
noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9430 เมื่อ: 16 เม.ย. 11, 22:59 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
ผลไม้ไรอ่ะ q*022

ที่สอยอยู่นี่ตะขบละม้าง q*022
noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9431 เมื่อ: 16 เม.ย. 11, 23:00 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
ตำราโพสต์ตรงโน้นเงียบละก้อ
ต้องไปแอบสอยบ้านอื่น ถึงตามมานี่ไง อะโด่เอ๊ยรู้หรอก q*020


ตามมาก็ไม่ทันแระ เค้าสอยไปแระ คิคิ q*013
noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9432 เมื่อ: 16 เม.ย. 11, 23:01 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
ที่สอยอยู่นี่ตะขบละม้าง q*022


สมองสั่งการช้าลงแระ คิดมะทัน q*001 ไปนอนดีก่า q*008
noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9433 เมื่อ: 16 เม.ย. 11, 23:03 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 


ปิดไฟไปนอนแระนะ ฝันดีคะ q*021 เด็กๆ หลับ q*008


noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9434 เมื่อ: 16 เม.ย. 11, 23:07 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 

q*022


ฝันดีนะ
แล้วก็ไม่ต้องละเมอเดินโขกประตูอีกล่ะ
เอาเชือกผูกขาไว้กะเตียงอ่ะชัวร์ q*020

noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9435 เมื่อ: 16 เม.ย. 11, 23:20 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
Robbie Williams - Eternity











Close your eyes so you don't feel them
หลับตาลงซะ คุณจะได้ไม่รู้สึกถึงพวกเขา

They don't need to see you cry
พวกเขาไม่จำเป็นต้องเห็นน้ำตาของคุณหรอก

I can't promise I will heal you
ฉันสัญญาไม่ได้ว่าฉันจะรักษาคุณให้หายได้

But if you want to I will try
แต่ถ้าคุณอยากลองดู ฉันจะพยายาม

I sing the summer serenade
ฉันร้องท่วงทำนองของฤดูร้อน

The past is done, we've been betrayed
อดีตมันผ่านไปแล้ว พวกเราถูกหักหลัง

It's true, someone said the truth will out
มันเป็นความจริง ใครบางคนบอกไว้ว่า ซักวัน ความจริงจะเปิดเผย

I believe without a doubt in you
ฉันเชื่ออย่างสนิทใจเลยนะในตัวคุณ

You were there for summer dreaming
เธออยู่ตรงนั้นในความฝันแห่งหน้าร้อน

And you gave me what I need
และเธอได้ให้สิ่งที่ฉันต้องการ

And I hope you'll find your freedom
และฉันหวังว่าคุณจะค้นพบอิสรภาพของคุณ

For eternity, for eternity
ตลอดกาล ตราบชั่วนิรันดร์

Yesterday when you were walking
เมื่อวาน ตอนที่คุณเดินเล่น

You talked about your Mom and Dad
คุณเล่าให้ฟังเรื่องพ่อและแม่ของคุณ

What they did had made you happy
สิ่งที่เขาทำให้คุณมีความสุข

What they didn't made you sad
เรื่องที่เขาทำแล้วทำให้คุณโศกเศร้า

We sat and watched the sun go down
พวกเรานั่งเคียงกันและเฝ้ามองอาทิตย์ขึ้นและตก

Picked a star before we lost
ไล่ชื่อดวงดาวก่อนที่

The moon, Youth is wasted on the young
ดวงจันทร์จะหายลับไป ความหนุ่มสาวไม่มีความหมายอะไร เมื่อเราจะมีเรี่ยวแรง

Before you know its come and gone too soon
ก่อนที่คุณจะรู้ตัว มันก็มาและจากไปเสียแล้ว เร็วเกินไป

You were there for summer dreaming
เธออยู่ตรงนั้นในความฝันแห่งหน้าร้อน

And you gave me what I need
และเธอได้ให้สิ่งที่ฉันต้องการ

And I hope you'll find your freedom
และฉันหวังว่าคุณจะค้นพบอิสรภาพของคุณ

For eternity, for eternity
ตลอดกาล ตราบชั่วนิรันดร์

I sing the summer serenade
ฉันร้องท่วงทำนองของฤดูร้อน

The past is done, we've been betrayed
อดีตมันผ่านไปแล้ว พวกเราถูกหักหลัง

It's true, Youth is wasted on the young
มันเป็นความจริง ความเป็นหนุ่มสาวไม่มีค่าหรอก เมื่อเรายังเยาว์วัย

Before you know its come and gone, too soon
กว่าเราจะรู้สึกตัวอีกที มันก็ได้มาและจากไปเสียแล้ว เร็วเกินไปเนอะ

You were there for summer dreaming
คุณอยู่ตรงนั้นในความฝันแห่งฤดูร้อน

And you are a friend indeed
และคุณนั้นเป็นเพื่อนแท้จริงๆ

And I hope you'll find your freedom for eternity
ฉันหวังว่า คุณจะพบอิสรภาพที่ใฝ่หานะ ตลอดกาล

You were there for summer dreaming
คุณเป็นเหมือนฝันในฤดูร้อน

And you are a friend indeed
และคุณได้เป็นมิตรที่ดี

And I know you'll find your freedom
และฉันรู้ว่า คุณจะพบสิ่งที่ใฝ่หา

Eventually, for eternity, for eternity
ในที่สุด ตราบชั่วนิรันดร์ จนกัลปาวสาน

Re : dek-d.com
Credit : ความมืดแห่งรัตติกาล



noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9436 เมื่อ: 17 เม.ย. 11, 08:01 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
q*014

อรุณสวัสดิ์ในวันสีแดง
ไล่ตัวขี้เกียจ เตรียมตัวทำงานทำการได้แระเน้อ q*014



noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9437 เมื่อ: 17 เม.ย. 11, 08:17 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
เด็ก ๆ อาหารเช้าจร้า
กินก่อนเลยพี่เก๋ไม่ว่าง กำลังทำตรูดชี้ฟ้าอยู่ q*020













noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9438 เมื่อ: 17 เม.ย. 11, 08:20 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 

When you say nothing at all- Ronan Keating







It's amazing how you can speak right to my heart
น่าประหลาด ที่คุณสามารถสื่อได้ถึงใจฉัน

Without saying a word, you can light up the dark
แม้ไม่ได้พูดอะไร คุณก็เปลี่ยนความมืดให้กลายเป็นแสงสว่าง

Try as I may I could never explain
ถึงพยายามยังไง ฉันก็อธิบายไม่ได้หรอก

What I hear when you don't say a thing
ถึงสิ่งที่ฉันได้ยิน เมื่อคุณไม่ได้พูดอะไรเลย


The smile on your face lets me know that you need me
รอยยิ้มบนใบหน้าของคุณทำให้ฉันรู้ว่าคุณต้องการฉัน

There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
ความจริงในดวงตาของคุณกำลังบอกว่า คุณไม่มีวันที่จะทิ้งฉัน

The touch of your hand says you'll catch me whenever I fall
สัมผัสจากมือของคุณบอกว่าคุณจะช่วยทำให้ฉันยืนหยัดขึ้นเมื่อไรก็ตามที่ฉันหมดหวัง

You say it best.. when you say nothing at all
คุณสื่อมันออกมาได้ดีที่สุด เมื่อคุณไม่ได้พูดอะไรออกมาเลย


All day long I can hear people talking out loud
ตอลดวันอันยาวนาน ฉันได้ยินผู้คนพูดกันเสียงดัง

But when you hold me near, you drown out the crowd (the crowd)
แต่พอคุณโอบฉันไปใกล้ คุณพาฉันออกจากฝูงชน

Try as they may they can never define
พยายามยังไง พวกเขาก็ไม่สามารถนิยามได้

What's been said between your heart and mine
ถึงสิ่งที่ดวงใจของเราสองสื่อต่อกัน


The smile on your face lets me know that you need me
รอยยิ้มบนใบหน้าของคุณทำให้ฉันรู้ว่าคุณต้องการฉัน

There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
ความจริงในดวงตาของคุณกำลังบอกว่า คุณไม่มีวันที่จะทิ้งฉัน

The touch of your hand says you'll catch me whenever I fall
สัมผัสจากมือของคุณบอกว่าคุณจะช่วยทำให้ฉันยืนหยัดขึ้นเมื่อไรก็ตามที่ฉันหมดหวัง

You say it best.. when you say nothing at all
คุณสื่อมันออกมาได้ดีที่สุด เมื่อคุณไม่ได้พูดอะไรออกมาเลย


The smile on your face lets me know that you need me
รอยยิ้มบนใบหน้าของคุณทำให้ฉันรู้ว่าคุณต้องการฉัน

There's a truth in your eyes saying you'll never leave me
ความจริงในดวงตาของคุณกำลังบอกว่า คุณไม่มีวันที่จะทิ้งฉัน

The touch of your hand says you'll catch me whenever I fall
สัมผัสจากมือของคุณบอกว่าคุณจะช่วยทำให้ฉันยืนหยัดขึ้นเมื่อไรก็ตามที่ฉันหมดหวัง

You say it best.. when you say nothing at all
คุณสื่อมันออกมาได้ดีที่สุด เมื่อคุณไม่ได้พูดอะไรออกมาเลย

You say it best when you say nothing at all
คุณสื่อมันออกมาได้ดีที่สุด เมื่อคุณไม่ได้พูดอะไรออกมาเลย

You say it best when you say nothing at all..
คุณสื่อมันออกมาได้ดีที่สุด เมื่อคุณไม่ได้พูดอะไรออกมาเลย


The smile on your face
รอยยิ้มบนใบหน้า

The truth in your eyes
ความจริงในดวงตา

The touch of your hand
สัมผัสจากมือ

Let's me know that you need me..
บอกฉันให้รู้ว่าคุณต้องการฉัน

Re : dek-d.com
Credit : ความมืดแห่งรัตติกาล








noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9439 เมื่อ: 17 เม.ย. 11, 08:44 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 


noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9440 เมื่อ: 17 เม.ย. 11, 19:36 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
สวัสดีตอนค่ำๆ เจ้าคะ q*021

noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9441 เมื่อ: 17 เม.ย. 11, 19:37 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
สวัสดีตอนค่ำ
สวัสดีอีกแระ เป็นคนมืออ่อน q*012
noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9442 เมื่อ: 17 เม.ย. 11, 19:41 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 



จานนี้ของนู๋แองจี้เบบี้น๊า q*021 น่าหม่ำมะ

noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9443 เมื่อ: 17 เม.ย. 11, 19:42 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
ตกกะใจ q*012

กินหมี่น้ำใสกัน
เด็ก ๆ ลงมากิงได้แล้วจร้า หร่อยนะ อยากกิงอ่ะ q*014







noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9444 เมื่อ: 17 เม.ย. 11, 19:43 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
เจ้าสองตัวหม่ำๆ จ้า q*020





noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9445 เมื่อ: 17 เม.ย. 11, 19:43 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 

q*022

แล้วมานจะกินกันหมดมะเนี้ย เยอะจัด q*013

noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9446 เมื่อ: 17 เม.ย. 11, 19:44 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
อ่ะงั้นพอดี อิอิ สามชามนี่ก็ของพ่อซัน เจ้าหลง แองจี้แคท
พี่เก๋หม่ำอะไรยังคับ q*012
noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9447 เมื่อ: 17 เม.ย. 11, 19:44 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 


จานนี้ของพี่เก๋ q*002 น่าหม่ำมะ q*020
noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9448 เมื่อ: 17 เม.ย. 11, 19:47 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
หม่ำแล้ว เยอะด้วย อิ่ม q*012 รู้สึกจะหม่ำเยอะทุกวันเลยอ่ะ แก้มจะย้อยอีกแระ q*001
noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า
add
เรทกระทู้
« ตอบ #9449 เมื่อ: 17 เม.ย. 11, 19:47 น »
ตอบโดยอ้างถึงข้อความ
 
อันนี้ของพี่เก๋นะ แห้งชามน้ำชาม

เราอยากกินจริง ๆ อะดิ ทำไงดีกว่า สูตรศรีย่านอ่ะ q*002




noticeแจ้งลบความคิดเห็นนี้   บันทึกการเข้า

หน้า: 1 ... 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 ... 1105

 
ตอบ
ชื่อ:
 
แชร์ไป Facebook ด้วย
กระทู้:
ไอค่อนข้อความ:
ตัวหนาตัวเอียงตัวขีดเส้นใต้จัดย่อหน้าชิดซ้ายจัดย่อหน้ากึ่งกลางจัดย่อหน้าชิดขวา

 
 

[เพิ่มเติม]
แนบไฟล์: (แนบไฟล์เพิ่ม)
ไฟล์ที่อนุญาต: gif, jpg, jpeg
ขนาดไฟล์สูงสุดที่อนุญาต 20000000 KB : 4 ไฟล์ : ต่อความคิดเห็น
ติดตามกระทู้นี้ : ส่งไปที่อีเมลของสมาชิกสนุก
  ส่งไปที่
พิมพ์อักษรตามภาพ:
พิมพ์ตัวอักษรที่แสดงในรูปภาพ
 
:   Go
  • ข้อความของคุณอยู่ในกระทู้นี้
  • กระทู้ที่ถูกใส่กุญแจ
  • กระทู้ปกติ
  • กระทู้ติดหมุด
  • กระทู้น่าสนใจ (มีผู้ตอบมากกว่า 15 ครั้ง)
  • โพลล์
  • กระทู้น่าสนใจมาก (มีผู้ตอบมากกว่า 25 ครั้ง)
         
หากท่านพบเห็นการกระทำ หรือพฤติกรรมใด ๆ ที่ไม่เหมาะสม ซึ่งอาจก่อให้เกิดความเสื่อมเสียแก่สถาบันชาติ ศาสนา พระมหากษัตริย์ รวมถึง การใช้ข้อความที่ไม่สุภาพ พฤติกรรมการหลอกลวง การเผยแพร่ภาพลามก อนาจาร หรือการกระทำใด ๆ ที่อาจก่อให้ผู้อื่น ได้รับความเสียหาย กรุณาแจ้งมาที่ แนะนำติชม